2009年3月13日金曜日

ドラマ「トライアングル」の撮影終了


ジェウクさんのドラマ撮影が終わったようですね、どんなドラマになったのか...早く観たいですね^^!
韓国のサイトに紹介されていました^^/
밤 12시가 넘은 시간으로 조금 피곤한 모습입니다.

얼굴이 잘 나오도록 좀 더 멋진 사진을 찍고 싶었습니다만

회의에 방해가 되지 않게 찍다 보니 만족스러운 사진은 찍지 못했습니다.ㅠㅠ

드라마 촬영과 앨범 준비로 바쁜 3월을 보내고 계신 안재욱씨께도 많은 응원부탁드리구요.

좋은 앨범이 만들어 지도록 저희 스태프들도 열심히 뛰도록 하겠습니다.^^

≪夜 12時が過ぎた時間で少し疲れる姿です.
顔がちゃんと出るようにもうちょっと素敵な写真を撮りたかったんですが

会議に邪魔にならないように取って見たら満足な写真は撮ることができなかったです。

ドラマ撮影とアルバム準備で忙しい 3月を送っていらっしゃるアン・ジェウクさんにも多くの応援お願いいたします。

良いアルバムが作られるようにうちのスタッフたちも熱心にがんばります.^^≫
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

어제 3월 12일 목요일, 드라마 <트라이앵글>이 촬영 완료 되었습니다.

그동안 추운 날씨와 싸우며 밤낮 가리지 않고 촬영에 임하셨던

안재욱씨를 비롯한 모든 배우분들과 드라마 촬영 스태프분들, 모두 고생 많으셨습니다.

고생한 만큼 좋은 드라마로 완성 되었으면 하는 바램입니다.

드라마 방영과 관련한 부분은 새로운 소식이 들어오는대로

신속하게 전해드리겠습니다.

≪昨日 3月 12日木曜日, ドラマ <トライアングル>が撮影完了しました.

その間寒い気候と争って昼も夜も選り分けないで撮影に臨んだ

アン・ジェウクさんを含めたすべての俳優たちとドラマ撮影スタッフたち, 皆苦労多かったです.

苦労した位良いドラマで完成になったらと思う希望です.

ドラマ放映と係わった部分は新しい消息が入って来次第に

速かに伝えます.≫

그리고 다음주 부터는 앨범 녹음에 들어갑니다.

이번 앨범은 신곡 5~6곡이 수록될 예정으로 5월 말 한국과 일본에서 동시 발매 됩니다.

봄날씨에 맞는 밝은 앨범이 되지 않을까 예상됩니다.^^

≪そして来週からはアルバム制作に入って行きます.

今度アルバムは新曲 5~6曲が収録される予定で 5月末韓国と日本で同時発売になります.

春のお天気のような明るいアルバムになると予想されます.^^≫

4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

はい!
終了したようですネ^^v
楽しみです*^^*
来週からレコーディングも始まるとなってましたネ♪
久しぶり(?)に充実した忙しい日々を送ってるのかなぁ(笑)

それにしてもahnterumyさん凄いです!
訳したんですネ!
確実に韓国語が上達してますネ@@
私は全然、ダメです(-。-;
触れていないのでドンドン単語を忘れていく気がします~~(=0=)
情けなく。。。落ち込みます・・
でも、自分がいけないんですけどネ。。
自分に言い訳ばかりして勉強サボってるから・・

ローズマリー さんのコメント...

ahnterumyさん、情報をありがとうございます^^そうですか・・・ドラマ収録終わりましたか。どんな作品か楽しみですね~~♪
来週からレコーディングとジェウクさん、活動的ですね!嬉しいことです(^^♪
それからこれはご自分で訳されたんですか!
凄いですね・・・ahnterumyさんもジェウさんも韓国語がおわかりだから羨ましいです。

ahnterumy さんのコメント...

ジェウさん ジェウクssiがマイペースで仕事ができるといいですね...^^
この翻訳はPCの翻訳サイトにほとんど助けてもらっています...^^;
中々思うように訳せませんね~私も単語が覚えられなくて--;訳せた、と思ったら単語の意味が違っていたり...自分の都合良いように訳したいのにそれもできず、もどかしいですね~お互い楽しみながら覚えていけたらいいですね!!

ahnterumy さんのコメント...

ローズマリーさん やはりPCの翻訳サイトに頼るのをやめられません~^^;
PCも時々とんでもない訳しかたをしてくれるので笑える時もありますが、早く自力のみで訳したいです~単語をもっと覚えないと~^^

ジェウクssiの新しい歌はどんな感じかなぁ~楽しみです(^^♪